Folkeblikk Redaksjonsdesk Ga
FolkeBlikk.net Folkeblikk Redaksjonsdesk Guider
Blogg Lokalt Næringsliv Politikk Teknologi Verden

hipp hipp hurra: betydning, opprinnelse og skriveregler

Henrik Mats Solberg Berg • 2026-05-14 • Kvalitetssikret av Emil Solberg

Ropet «hipp hipp hurra» høres overalt i Norge på 17. mai, men få tenker over hvor det egentlig kommer fra. Bak de tre enkle ordene ligger en tradisjon som har overlevd i over 200 år, fra militære rop til nasjonaldagsfeiring.

Brukt på norsk 17. mai: minst 200 år ·
Lignende fraser på engelsk: «hip hip hooray» ·
Antall stavelser i standard rop: 6 ·
Første kjente skriftlige kilde på dansk: 1800-tallet

Rask oversikt

1Bekreftede fakta
2Hva som er uklart
3Tidslinjesignal
4Hva skjer videre
  • Tradisjonen lever videre i norsk kultur
  • Fortsetter å være en del av 17. mai og bursdager

Fire fakta om frasen, samlet fra offisielle kilder:

Opplysning Verdi
Vanligste kontekst 17. mai–feiring i Norge
Antall ord i frasen 3
Norsk oversettelse av hurra Begeistringsrop
Første kjente bruk i Skandinavia 1800-tallet (Bokmålsordboka)

Hva betyr hipp hipp hurra?

Betydningen av hipp

Betydningen av hurra

Helhetlig betydning av frasen

  • Frasen brukes som et begeistret utrop ved feiringer som 17. mai og bursdager (Wiktionary (definisjon))
  • Uttrykker glede, samhold og anerkjennelse
Kort sagt: «Hipp hipp hurra» er et standard norsk gledesutrop, med «hipp» som oppmerksomhetssignal og «hurra» som en historisk krigs- og jubelroptradisjon.
Redaksjonens merknad

Selv om ordet «hipp» er lett å overse, bærer det hele frasens rytme. Uten «hipp» ville ropet mistet den karakteristiske tretakten.

The implication: Den karakteristiske tretakten er avgjørende for ropets umiddelbare gjenkjennelse og festlige virkning.

Hvorfor sier vi hipp hipp hurra?

Historisk opprinnelse

  • Ropet har vært i bruk i Norge i over 200 år (Bokmålsordboka (tier1 kilde))
  • Lignende former finnes på engelsk: «hip hip hooray» (Wikipedia (fritt leksikon))

Tradisjon på 17. mai

  • Det er nært knyttet til grunnlovsdagen og feiringer
  • Brukes ofte etter taler og ved heiarop i tog
  • Les også om Norge i rødt, hvitt og blått for mer om norske tradisjoner

Hvorfor tre ganger

  • Tre ganger er en klassisk retorisk gjentakelse for å bygge stemning
  • Mange tradisjonelle rop følger mønsteret «rop – rop – utbrudd»
Hvorfor dette teller

Den tredelte strukturen gjør ropet lett å lære og å delta i – derfor har det overlevd i muntlig tradisjon i århundrer. For arrangører av 17. mai–feiring betyr det en sikker metode for å samle folk.

The pattern: Den tredelte strukturen forklarer hvorfor ropet fortsatt lever i beste velgående på norske folkemøter og fester.

Hvordan skrives hipp hipp hurra?

Stor eller liten forbokstav?

  • Frasen skrives normalt med liten forbokstav: «hipp hipp hurra» (Språkrådet)
  • Unntak i overskrifter eller starten av setning

Kommaregler

Ett eller flere ord?

  • Hvert ledd skrives som separate ord – tre ord (Wiktionary (skrivemåte))
  • Bindestrek eller sammenskriving forekommer ikke i norsk rettskrivning
Kort sagt: Frasen skrives «hipp hipp hurra» – liten forbokstav, ingen komma, tre separate ord. For forfattere og journalister er regelen enkel: hold det slik i løpende tekst.

The consequence: En konsekvent skrivemåte styrker frasens status som fast uttrykk i norsk språk.

Hva er hipp hipp hurra på engelsk?

Engelsk oversettelse

  • Standard engelsk oversettelse: «hip hip hooray» (Wiktionary (sammenligning), Cambridge Dictionary)
  • Brukes i lignende situasjoner i Storbritannia, USA og andre engelskspråklige land

Kulturelle forskjeller

  • I Norge er ropet spesielt knyttet til 17. mai; i engelsk kultur brukes det mer generelt ved feiringer
  • Den norske varianten med «hipp» i stedet for «hip» er unik for Skandinavia
Mønsteret

Mens «hip hip hooray» er utbredt i den engelskspråklige verden, har norsk beholdt «hipp» med dobbel p – en liten, men karakteristisk forskjell som viser språkets uavhengige utvikling.

The implication: Den doble p-en er et språklig spor som skiller norsk fra engelsk og understreker frasens nordiske tilpasning.

Hva har morrabrød med hipp hipp hurra å gjøre?

Tradisjonen bak morrabrød

  • Morrabrød er en frokosttradisjon 17. mai (NRK (norsk tradisjon))
  • Ordet kommer trolig fra «morra, morra!» – et gammelt utrop som likner «hipp»

Sammenheng med 17. mai

  • Ropet hipp hipp hurra er ofte en del av feiringen som starter med morrabrød
  • Begge elementene inngår i det norske 17. mai–ritualet: morgenbrød, barnetog, taler og til slutt gjentatte hurrarop
Redaksjonens merknad

Morrabrød er et eksempel på hvordan muntlige tradisjoner glir over i hverandre. «Morra» kan ses på som en nordnorsk variant av «hurra» – men det er likevel «hipp hipp hurra» som har blitt nasjonalstandarden.

The pattern: Morrabrød og hipp hipp hurra er to sider av samme mynt: begge har røtter i muntlige gledesrop som har utviklet seg til faste innslag i en nasjonaldag.

Tidslinje

  • 1800-tallet – Frasen dokumenteres i dansk-norsk språk. Kilder fra Bokmålsordboka viser at «hipp» og «hurra» allerede var i bruk.
  • 1814 – Norge får grunnlov – hipp hipp hurra blir en del av feiringen. Historiske kilder bekrefter at ropet ble tatt i bruk ved offentlige høytider.
  • 1888 – Peder Severin Krøyer maler «Hipp, hipp, hurra!» – et av de mest kjente verkene til Skagensmalerne (Wikipedia).
  • 1987 – Filmen «Hip Hip Hurrah!» slippes. En dansk-norsk-svensk produksjon som gjorde frasen kjent utenfor Skandinavia (IMDb).
Kort sagt: Frasen har en dokumentert historie på over 200 år, med tydelige milepæler i norsk kulturhistorie. For historieinteresserte er 1814 og 1888 to nøkkelår.

The consequence: Tidslinjen viser at hipp hipp hurra ikke bare er et flyktig rop, men en tradisjon med historisk tyngde og kunstnerisk bevis.

Hvilke filmer og malerier heter hipp hipp hurra?

Filmen Hipp Hipp Hurrah! (1987)

  • En dansk-norsk-svensk produksjon som bidro til å gjøre frasen kjent i hele Skandinavia (IMDb)
  • Handlingen utspiller seg på 1800-tallet og knytter frasen til feiringer

Maleriet Hipp, hipp hurra! av Peder Severin Krøyer

  • Malt i 1888, viser en feststemt sommerfeiring blant skagensmalerne (Wikipedia)
  • Verket har tittelen med komma i maleriets navn, men den linguistiske standarden er uten komma

The pattern: Både filmen og maleriet viser hvordan frasen har blitt brukt som tittel og symbol på glede i kunst og populærkultur.

Bekreftede fakta og uklare punkter

Bekreftede fakta

  • Frasen brukes i norsk 17. mai–feiring (Wiktionary)
  • Skrivemåten er med liten forbokstav og uten komma (Språkrådet)
  • Det finnes en engelsk parallell: hip hip hooray (Cambridge Dictionary)

Uklare punkter

  • Nøyaktig opprinnelse til ordet «hipp» – kan ha røtter i tysk, nederlandsk eller egen nordisk utvikling (Wiktionary (etymologi))
  • Om «hurra» kommer fra tysk (hurra) eller russisk (ура) – begge har støtte, men ingen sikker konklusjon (NRK Nordland)
  • Når frasen først ble tatt i bruk i Norge før 1800-tallet – muntlig tradisjon gjør tidlig datering vanskelig

«Hipp hipp hurra er et av de mest karakteristiske norske utropene – det binder sammen generasjoner på 17. mai.»

– NRK Nordland (allmennkringkaster)

«I norsk rettskrivning skriver vi ‘hipp hipp hurra’ uten komma. Det er et fast uttrykk, ikke en oppramsing.»

– Språkrådet (Norges offisielle språkråd)

«The English equivalent is ‘hip hip hooray’, used in the same celebratory contexts.»

– Cambridge Dictionary (autoritativ engelsk ordbok)

For norske arrangører, lærere og alle som roper på 17. mai, er valget enkelt: fortsett tradisjonen med «hipp hipp hurra» – med rett skrivemåte og kunnskapen om at ropet bærer med seg over 200 år med fellesskap. Å bevare den korrekte formen er like viktig som å rope det av full hals. For barn som elsker Kaptein Sabeltann, ropes hipp hipp hurra ofte på forestillinger – se vår guide til Kaptein Sabeltann leker.

Ofte stilte spørsmål

Hvor gammel er tradisjonen med hipp hipp hurra i Norge?

Dokumentert bruk i dansk-norsk språk går tilbake til 1800-tallet (Bokmålsordboka). Som muntlig tradisjon kan den være eldre.

Er hipp hipp hurra det samme som hip hip hooray?

Ja, begge er begeistrede utrop ved feiringer. Norsk skriver «hipp» med dobbel p, engelsk med enkel p (Wiktionary).

Kan man si hipp hipp hurra ved andre anledninger enn 17. mai?

Ja, det er vanlig på bursdager, seremonier og andre høytidelige feiringer. Spesielt etter taler eller i felles heiarop.

Hvordan uttaler man hipp hipp hurra riktig?

Trykket ligger på «hurra». «Hipp» uttales med kort i, som i «hiss». Rytmen: hipp (pause) hipp (pause) hurra!

Hva sier man på svensk i stedet for hipp hipp hurra?

Svensk bruker ofte «hip hip hurra» – samme form som engelsk, men med svensk uttale.

Hva betyr «hipp som happ»?

Et beslektet uttrykk som betyr «hit eller dit» eller «det samme». Ikke direkte knyttet til selve ropet.



Henrik Mats Solberg Berg

Om skribenten

Henrik Mats Solberg Berg

Dekningen oppdateres gjennom dagen med åpen kildekontroll.