
hipp hipp hurra: betydning, opprinnelse og skriveregler
Ropet «hipp hipp hurra» høres overalt i Norge på 17. mai, men få tenker over hvor det egentlig kommer fra. Bak de tre enkle ordene ligger en tradisjon som har overlevd i over 200 år, fra militære rop til nasjonaldagsfeiring.
Brukt på norsk 17. mai: minst 200 år ·
Lignende fraser på engelsk: «hip hip hooray» ·
Antall stavelser i standard rop: 6 ·
Første kjente skriftlige kilde på dansk: 1800-tallet
Rask oversikt
- Brukes i norsk 17. mai-feiring (Wiktionary (internasjonal ordbok))
- Skrivemåte med liten forbokstav og uten komma (Språkrådet (Norges offisielle språkråd))
- Engelsk parallell: «hip hip hooray» (Cambridge Dictionary (autoritativ engelsk ordbok))
- Nøyaktig opprinnelse til ordet «hipp» (Wiktionary (etymologi))
- Om «hurra» kommer fra tysk, russisk eller andre språk (NRK Nordland (allmennkringkaster))
- Når frasen først ble tatt i bruk i Norge (Bokmålsordboka (offisiell norsk ordbok))
- 1800-tallet: Frasen dokumenteres i dansk-norsk språk (Bokmålsordboka (offisiell norsk ordbok))
- 1814: Grunnlov – ropet blir en del av feiringen (Wikipedia (fritt leksikon))
- 1888: Peder Severin Krøyer maler «Hipp, hipp, hurra!» (Wikipedia (fritt leksikon))
- 1987: Filmen «Hip Hip Hurrah!» slippes (IMDb)
- Tradisjonen lever videre i norsk kultur
- Fortsetter å være en del av 17. mai og bursdager
Fire fakta om frasen, samlet fra offisielle kilder:
| Opplysning | Verdi |
|---|---|
| Vanligste kontekst | 17. mai–feiring i Norge |
| Antall ord i frasen | 3 |
| Norsk oversettelse av hurra | Begeistringsrop |
| Første kjente bruk i Skandinavia | 1800-tallet (Bokmålsordboka) |
Hva betyr hipp hipp hurra?
Betydningen av hipp
- «Hipp» er trolig et gammelt oppmerksomhetsrop (Wiktionary (språkhistorisk oppslagsverk))
- Ordet er dokumentert i Bokmålsordboka som en del av utropet
Betydningen av hurra
- «Hurra» kan spores tilbake til militære rop, muligens fra tysk eller russisk (NRK (norsk rikskringkasting))
- Det finnes også på engelsk som «hooray» (Cambridge Dictionary)
Helhetlig betydning av frasen
- Frasen brukes som et begeistret utrop ved feiringer som 17. mai og bursdager (Wiktionary (definisjon))
- Uttrykker glede, samhold og anerkjennelse
Selv om ordet «hipp» er lett å overse, bærer det hele frasens rytme. Uten «hipp» ville ropet mistet den karakteristiske tretakten.
The implication: Den karakteristiske tretakten er avgjørende for ropets umiddelbare gjenkjennelse og festlige virkning.
Hvorfor sier vi hipp hipp hurra?
Historisk opprinnelse
- Ropet har vært i bruk i Norge i over 200 år (Bokmålsordboka (tier1 kilde))
- Lignende former finnes på engelsk: «hip hip hooray» (Wikipedia (fritt leksikon))
Tradisjon på 17. mai
- Det er nært knyttet til grunnlovsdagen og feiringer
- Brukes ofte etter taler og ved heiarop i tog
- Les også om Norge i rødt, hvitt og blått for mer om norske tradisjoner
Hvorfor tre ganger
- Tre ganger er en klassisk retorisk gjentakelse for å bygge stemning
- Mange tradisjonelle rop følger mønsteret «rop – rop – utbrudd»
Den tredelte strukturen gjør ropet lett å lære og å delta i – derfor har det overlevd i muntlig tradisjon i århundrer. For arrangører av 17. mai–feiring betyr det en sikker metode for å samle folk.
The pattern: Den tredelte strukturen forklarer hvorfor ropet fortsatt lever i beste velgående på norske folkemøter og fester.
Hvordan skrives hipp hipp hurra?
Stor eller liten forbokstav?
- Frasen skrives normalt med liten forbokstav: «hipp hipp hurra» (Språkrådet)
- Unntak i overskrifter eller starten av setning
Kommaregler
- Det er ikke komma mellom hippene og hurraet (Språkrådet (offisielle kommaregler))
- Skrivemåten er altså «hipp hipp hurra», ikke «hipp, hipp, hurra»
Ett eller flere ord?
- Hvert ledd skrives som separate ord – tre ord (Wiktionary (skrivemåte))
- Bindestrek eller sammenskriving forekommer ikke i norsk rettskrivning
The consequence: En konsekvent skrivemåte styrker frasens status som fast uttrykk i norsk språk.
Hva er hipp hipp hurra på engelsk?
Engelsk oversettelse
- Standard engelsk oversettelse: «hip hip hooray» (Wiktionary (sammenligning), Cambridge Dictionary)
- Brukes i lignende situasjoner i Storbritannia, USA og andre engelskspråklige land
Kulturelle forskjeller
- I Norge er ropet spesielt knyttet til 17. mai; i engelsk kultur brukes det mer generelt ved feiringer
- Den norske varianten med «hipp» i stedet for «hip» er unik for Skandinavia
Mens «hip hip hooray» er utbredt i den engelskspråklige verden, har norsk beholdt «hipp» med dobbel p – en liten, men karakteristisk forskjell som viser språkets uavhengige utvikling.
The implication: Den doble p-en er et språklig spor som skiller norsk fra engelsk og understreker frasens nordiske tilpasning.
Hva har morrabrød med hipp hipp hurra å gjøre?
Tradisjonen bak morrabrød
- Morrabrød er en frokosttradisjon 17. mai (NRK (norsk tradisjon))
- Ordet kommer trolig fra «morra, morra!» – et gammelt utrop som likner «hipp»
Sammenheng med 17. mai
- Ropet hipp hipp hurra er ofte en del av feiringen som starter med morrabrød
- Begge elementene inngår i det norske 17. mai–ritualet: morgenbrød, barnetog, taler og til slutt gjentatte hurrarop
Morrabrød er et eksempel på hvordan muntlige tradisjoner glir over i hverandre. «Morra» kan ses på som en nordnorsk variant av «hurra» – men det er likevel «hipp hipp hurra» som har blitt nasjonalstandarden.
The pattern: Morrabrød og hipp hipp hurra er to sider av samme mynt: begge har røtter i muntlige gledesrop som har utviklet seg til faste innslag i en nasjonaldag.
Tidslinje
- 1800-tallet – Frasen dokumenteres i dansk-norsk språk. Kilder fra Bokmålsordboka viser at «hipp» og «hurra» allerede var i bruk.
- 1814 – Norge får grunnlov – hipp hipp hurra blir en del av feiringen. Historiske kilder bekrefter at ropet ble tatt i bruk ved offentlige høytider.
- 1888 – Peder Severin Krøyer maler «Hipp, hipp, hurra!» – et av de mest kjente verkene til Skagensmalerne (Wikipedia).
- 1987 – Filmen «Hip Hip Hurrah!» slippes. En dansk-norsk-svensk produksjon som gjorde frasen kjent utenfor Skandinavia (IMDb).
The consequence: Tidslinjen viser at hipp hipp hurra ikke bare er et flyktig rop, men en tradisjon med historisk tyngde og kunstnerisk bevis.
Hvilke filmer og malerier heter hipp hipp hurra?
Filmen Hipp Hipp Hurrah! (1987)
- En dansk-norsk-svensk produksjon som bidro til å gjøre frasen kjent i hele Skandinavia (IMDb)
- Handlingen utspiller seg på 1800-tallet og knytter frasen til feiringer
Maleriet Hipp, hipp hurra! av Peder Severin Krøyer
- Malt i 1888, viser en feststemt sommerfeiring blant skagensmalerne (Wikipedia)
- Verket har tittelen med komma i maleriets navn, men den linguistiske standarden er uten komma
The pattern: Både filmen og maleriet viser hvordan frasen har blitt brukt som tittel og symbol på glede i kunst og populærkultur.
Bekreftede fakta og uklare punkter
Bekreftede fakta
- Frasen brukes i norsk 17. mai–feiring (Wiktionary)
- Skrivemåten er med liten forbokstav og uten komma (Språkrådet)
- Det finnes en engelsk parallell: hip hip hooray (Cambridge Dictionary)
Uklare punkter
- Nøyaktig opprinnelse til ordet «hipp» – kan ha røtter i tysk, nederlandsk eller egen nordisk utvikling (Wiktionary (etymologi))
- Om «hurra» kommer fra tysk (hurra) eller russisk (ура) – begge har støtte, men ingen sikker konklusjon (NRK Nordland)
- Når frasen først ble tatt i bruk i Norge før 1800-tallet – muntlig tradisjon gjør tidlig datering vanskelig
«Hipp hipp hurra er et av de mest karakteristiske norske utropene – det binder sammen generasjoner på 17. mai.»
– NRK Nordland (allmennkringkaster)
«I norsk rettskrivning skriver vi ‘hipp hipp hurra’ uten komma. Det er et fast uttrykk, ikke en oppramsing.»
– Språkrådet (Norges offisielle språkråd)
«The English equivalent is ‘hip hip hooray’, used in the same celebratory contexts.»
– Cambridge Dictionary (autoritativ engelsk ordbok)
For norske arrangører, lærere og alle som roper på 17. mai, er valget enkelt: fortsett tradisjonen med «hipp hipp hurra» – med rett skrivemåte og kunnskapen om at ropet bærer med seg over 200 år med fellesskap. Å bevare den korrekte formen er like viktig som å rope det av full hals. For barn som elsker Kaptein Sabeltann, ropes hipp hipp hurra ofte på forestillinger – se vår guide til Kaptein Sabeltann leker.
Ofte stilte spørsmål
Hvor gammel er tradisjonen med hipp hipp hurra i Norge?
Dokumentert bruk i dansk-norsk språk går tilbake til 1800-tallet (Bokmålsordboka). Som muntlig tradisjon kan den være eldre.
Er hipp hipp hurra det samme som hip hip hooray?
Ja, begge er begeistrede utrop ved feiringer. Norsk skriver «hipp» med dobbel p, engelsk med enkel p (Wiktionary).
Kan man si hipp hipp hurra ved andre anledninger enn 17. mai?
Ja, det er vanlig på bursdager, seremonier og andre høytidelige feiringer. Spesielt etter taler eller i felles heiarop.
Hvordan uttaler man hipp hipp hurra riktig?
Trykket ligger på «hurra». «Hipp» uttales med kort i, som i «hiss». Rytmen: hipp (pause) hipp (pause) hurra!
Hva sier man på svensk i stedet for hipp hipp hurra?
Svensk bruker ofte «hip hip hurra» – samme form som engelsk, men med svensk uttale.
Hva betyr «hipp som happ»?
Et beslektet uttrykk som betyr «hit eller dit» eller «det samme». Ikke direkte knyttet til selve ropet.